Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

心理学和心理技术
正确的文章链接:

外语教学与一般翻译在能力方面的差异化.

注解: 文章讨论了俄罗斯大学外语教学和翻译方法的无差别化问题,探讨了作为博洛尼亚进程关键类别的能力概念,以及作为现代语言教学和一般翻译教学方法的基本原则的交际能力和专业翻译能力。 分析了交际能力和翻译能力的组成模型,并得出了一些概括性的结论。


出版日期:

教育学, 教育学, 博洛尼亚进程, 博洛尼亚进程, 交际能力, 交际能力, 翻译能力, 翻译能力, 组件语言模型, 组件语言模型, 分化;分化, 分化;分化, 语言学家, 语言学家, 一般翻译, 一般翻译, 能力的形成, 能力的形成


This article is unavailable for unregistered users. Click to login or register