Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

Litera
Правильная ссылка на статью:

ЛИНГВОПОЛИТОЛОГИЯ VS ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА: ВОЗМОЖЕН ЛИ ДИАЛОГ?

Зайцев Александр Владимирович

кандидат философских наук, доктор политических наук

доцент, Костромской государственный университет

156005, Россия, Костромская область, г. Кострома, ул. Овражная, 20/23

Zaitsev Aleksandr Vladimirovich

Associate professor of the Department of Philosophy and Political Studies at Nekrasov Kostroma State University

156005, Russia, Kostromskaya oblast', g. Kostroma, ul. Ovrazhnaya, 20/23, kv. 1

aleksandr-kostroma@mail.ru
Другие публикации этого автора
 

 

Дата направления статьи в редакцию:

17-11-2012


Дата публикации:

1-12-2012


Аннотация: В статье рассказывается об отличиях, существующих между лингвополитологическим и политико-лингвистическим подходами к политической коммуникации и политическому диалогу. Так политическая лингвистика рассматривает политическую коммуникацию как борьбу за власть, информационное воздействие и манипуляцию сознанием, фактически исключая из нее диалоговую интеракцию власти и общества. Этому подходу противопоставляется лингвополитологическая точка зрения, согласно которой в основе современной политической коммуникации лежит не субъект - объектное воздействие, а субъект – субъектное взаимодействие, то есть диалог государства и гражданского общества.


Ключевые слова:

Политическая коммуникация, лингвистика, политология, язык, дискурс, диалог, воздействие, взаимодействие, манипуляции

Abstract: The article tells about the differences that exist between lingvopolitical and political-linguistic approaches to political communication and political dialogue. Political linguistics view political communication as a struggle for power, influence and mind control and actually exclude interaction between the government and society. This approach is opposed to the lingvopolitical point of view according to which modern political communication is based not on the subject-object relation but on the subject - subject interaction, i.e. the dialogue between the goverment and civil society.


Keywords:

discourse, language, political studies, linguistics (language studies), political communication, dialogue, influence, interaction, manipulation

Введение

Специфика политики заключается в преимущественно дискурсивно-языковом характере ее осуществления. «Политика в некотором смысле – это система человеческих отношений, осуществляемых во многом при помощи языка. – Так считает известный российский политолог К.С.Гаджиев. - Поэтому без изучения политического языка нет и не может быть политологии…» [9, с.550]. Дело в том, что «специфика политики, в отличие от ряда других сфер человеческой деятельности, заключается в ее преимущественно дискурсивном характере», поскольку «многие политические действия по своей природе являются речевыми действиями» [47, с. 27].

Действительно, все элементы поля политики, так или иначе, опосредованы политическим дискурсом и политической коммуникацией, отражаются в них и реализуются через язык, дискурс и коммуникацию, которые имеют политическое содержание и политический смысл. Язык политики можно одновременно рассматривать и как надежное средство или инструмент политического влияния, и как среду политического общения, то есть как сферу политической коммуникации и политического дискурса. В первом случае субъект политического дискурса стремится к реализации своих политических целей и намерений. Во втором случае политический язык выступает в качестве особой политико – культурной среды бытия субъектов политики, представляющую собой «основополагающую инфраструктуру политической коммуникации» [9, с. 546]. К тому же политический язык является не только неотъемлемым аспектом политической жизни, выступая инструментом описания политических фактов и явлений, но и существенной частью самих политических событий, формирующей их значения. В современной политологии наблюдается тенденция трактовки языка как средства отражения политической реальности, но и как способа ее конструирования. А ряд ученых и вовсе считают, «что политическая деятельность вообще сводится к деятельности языковой» [47, с.27].

В этой связи К.С.Гаджиев обращает внимание на тот факт, что «все чаще западная политология в качестве руководящего принципа использует методологию близкой герменевтике аналитической философии языка» [9, с.551]. Отсюда особое внимание со стороны западной политологии к таким герменевтическим проблемам, как понимание и взаимопонимание между субъектами политического процесса в процессе их языкового общения, упор на лингвофилософском выяснении значения и смысла высказываний, политических метафор, их происхождения, эволюции, наполнении новым содержанием и т.д. Поскольку политика — это разновидность коммуникации, постольку политическая деятельность осуществляется в рамках языка и действительно имеет отчетливо лингвистический характер. Это обстоятельство подчеркивает актуальность для исследователя политических процессов обращения к ряду смежных дисциплин, в том числе и к лингвистике. Таким образом, лингвополитологический аспект политологических исследований предполагает внимание не только к собственно социально – политическим вопросам и проблематике, но и объективно необходимое обращение к коммуникативным, дискурсивным и языковым аспектам политики и, в первую очередь, диалогового взаимодействия государства и гражданского общества.

Обзор источников

Понятие коммуникация (от лат. communicatio – связь) трактуется в литературе неоднозначно и включает ряд значений. Наиболее общее из них – средство связи (связь), сообщение. Одно из самых распространенных ассоциируется с выражением «средства массовой коммуникации» (от англ. mass communication – имеется в виду система распространения информации с помощью технических средств радио, телевидения, печати и др.) и предполагает передачу некоего сообщения в одностороннем, монологическом порядке, хотя и рассчитанном на адекватность восприятия.

В последнее время слово коммуникация как быстро развивающееся понятие подверглось значительному переосмыслению: помимо значения механизма функционирования системы распространения информации и обозначения односторонней связи субъекта с тем или иным объектом (который может выступать и как субъект) оно вобрало в себя ряд новых смыслов, прежде всего связанных с таким аспектом человеческой деятельности, как общение. В процессе наполнения новыми смыслами это понятие стало употребляться для обозначения состояния коммуникации как процесса, под которым понимается соучастие субъектов, их совместная деятельность и даже определенная их социальная организация. «Гуманизация политологии, выразившаяся в отходе от представлений о политической системе как техническом устройстве и обращении к человеку, проявилась в формировании политологической герменевтики. Приверженцы этого подхода делают акцент на главной функции политики, которая, по их мнению, сводится к коммуникации», целью которой «выступает налаживание контактов, взаимопонимания на основе диалога и обмена информацией» [33, c. 21].

Такая коммуникация осуществляется не только между индивидами, поколениями, представителями различных социальных групп, расовых и культурных сообществ, но и между институтами государства и гражданского общества. Она имеет вполне определенно выраженную диалогическую форму и рассчитана на взаимодействие и взаимное понимание. По мнению К.С.Гаджиева, никакие «политические феномены невозможно понять вне системы общения и механизмов политической коммуникации, которые в одинаковой степени связаны как со сферой общественного сознания, так и с социокультурной и политикокультурной сферами, с миром политического в целом в собственном смысле этого слова [9, с.545]. Именно в этом смысле, как нам представляется, коммуникация может вызвать не только лингвофилософский или лингвополитологический интерес, но и рассматриваться в рамках демократической политической системы как социально – политическое явление, как процесс социальной и политической коммуникации.

Известный французский социолог Р.-Ж. Шварценберг дал достаточно полное определение политической коммуникации: «процесс передачи политической информации, посредством которого информация циркулирует между различными элементами политической системы, а также между политической и социальной системами. Непрерывный процесс обмена информацией осуществляется как между индивидами, так и между управляющими и управляемыми с целью достижения согласия» [45, с. 174]. Ведущие отечественные социологи и политологи, рассматривая содержательную сторону политической коммуникации, подразумевают под ней «процесс взаимодействия политических субъектов на основе обмена информацией и непосредственного общения, а также средства и способы этого духовного взаимодействия» [18, с. 308]. В. В. Латынов определил политическую коммуникацию как «обмен информацией между субъектами политической жизни, а также между государством и гражданами», который может иметь как формальный, так и неформальный характер [22, с. 172–173].

По мнению А.И.Соловьева, одного из ведущих отечественных политологов, специализирующегося на исследовании проблем политической коммуникации, в этом процессе исключительно важен «ответ реципиента, т. е. появление вторичной информации, вызванной к жизни посланием коммуникатора и устанавливающей осмысленный контакт между ним и реципиентом» [41, с.. 7]. Это обстоятельство, с его точки зрения, позволяет определить политическую коммуникацию как «частный случай успешной реализации информационных обменов, попыток коммуникатора (например, властных структур) вступить в контакт со своим контрагентом. Таким образом, ее можно идентифицировать как форму общения, установленную на основе направленной передачи информации, породившей осмысленный ответ реципиента на вызов коммуникатора» [41, с. 7]. В то же самое время нельзя отрицать тот факт, что «политическая коммуникация сочетает в себе универсальные, общесоциальные и собственно политические или отраслевые черты» [41, с. 7], то есть является, одновременно, и политической и социальной, а, по сути дела, общественно-политической коммуникацией, вербально связывающей политическую и неполитическую подсистемы социума.

Осмысление сущности политической коммуникации невозможно без понимания роли общественно-политического диалога. Известно, что в самом широком смысле под диалогом можно понимать такой обмен информацией между его участниками, при котором выполняется одновременно следующие два условия: наличие процесса обмена информацией между участниками диалога. Наличие не менее двух участников в процессе диалога. Нарушение первого условия означает отсутствие диалога вообще, а нарушение только второго условия превращает диалог в монолог. Итак, главная особенность диалога - это информационный обмен, осуществляемый в явной форме, т.е. в вербальной или в знаково-символической форме.

Выступая особым видом коммуникации, диалог в условиях увеличения объема, усложнения социальной структуры общества, углубления содержания и расширения разнообразия форм связей и типов отношений становится важным, а зачастую и решающим средством, обеспечивающим взаимопонимание на разных уровнях общения разных субъектов политического процесса. Он выступает как наиболее действенное средство построения сложных систем отношений на различных уровнях политической интеракции и в разных пространствах общественной жизни. Будучи определенной формой общения и выполняя в его функции, он обладает своей спецификой, обеспечивающей ему особую роль в организации общественно – политической деятельности государства и гражданского общества.

Политическое сознание, политическая культура, политическое коммуникативное действие и языковая форма выражения находятся в тесном единстве, что делает общественно – политический диалог и политический дискурс объектами междисциплинарных исследований.

В настоящее время изучением политического дискурса (диалога) занимаются политологи, психологи, философы, социологи, экономисты, антропологи, историки, специалисты по теории коммуникации и PR. Дискурс и диалог являются неотъемлемой частью не только процесса коммуникации и политического взаимодействия субъектов общественно- политического процесса, но и важнейшими концептами современного политического языка. А лингвистика (языкознание, языковедение; от лат. lingua — язык) — это как раз та наука, которая изучает язык.

Основное содержание

Общественно-политический диалог (дискурс) – часть современного политического языка, политической коммуникации и политической практики, важнейший атрибут демократической политики и ее надежный инструмент, без которого ни внешнеполитические, ни внутриполитические проблемы разрешить попросту невозможно. И если лингвистика, в ее традиционном понимании, хотя бы в силу длительности (по сравнению с политологией) своего существования, уже очень много сделала как для изучения языка в целом, так и диалога (политического дискурса) в частности, то политология пока что еще не вполне определилась не только со своими субдисциплинами, но даже и собственной предметной областью, куда время от времени включаются все новые объекты и области исследования. В то время как лингвистика вполне успешно осваивает поле политического языка, политического дискурса, политической риторики, политической коммуникации и так далее, то политическая наука пока что еще этими, сопутствующими политике, проблемами занимается слабо.

Среди субдисциплин лингвистики не столь давно появилась еще одна, именуемая то политической лингвистикой, то лингвистической политологией (лингвополитологией). Причем, оба эти названия используются представителями лингвистики по сути дела как синонимы. Так, к примеру, делает В. А. Маслова в статье под названием «Политический дискурс: языковые игры или игра в слова», опубликованной в журнале под названием «Политическая лингвистика», где она прямо заявляет: «Лингвополитология, или политическая лингвистика - отрасль лингвистики, возникшая на стыке двух самостоятельных наук - лингвистики и политологии - и тесно связанная с другими современными лингвистическими дисциплинами» [26, с. 43]. С этой позицией солидарна и Е.А. Карпухина, утверждающая, что «изучением политического дискурса занимается сравнительно новая научная дисциплина – политическая лингвистика, или лингвополитология» [19, с. 91].

Автор с Украины Л.Н.Синельникова в уже названном нами журнале «Политическая лингвистика» хотя и обращается к проблематике междисциплинарости политической лингвистики, но отдает полный приоритет в этой межпредметной сфере исключительно лингвистике, подчеркивая бесспорную «значимость лингвистического фактора в политической лингвистике» [39, с. 44]. В другой своей статьей, названной «Лингвополитология: координаты междисциплинарности», этот же автор с первых строк ставит знак абсолютного равенства между политической лингвистикой и лингвополитологией: «Лингвополитология, или политическая лингвистика, - пишет укзанный автор, - относится к числу новых исследовательских направлений, все боле укрепляющих свой собственный научный статус» [40, с. 461]. В составленном ей перечне из десяти «наук, влияющих на объем и направление интерпретации» мультидисциплинарного знания политической лингвистики, политологии отведено предпоследнее место [40,с .461] .

Известный отечественный лингвист В.З. Демьянков так понимает содержание лингвистической политологии, под которой он, все – таки, скорее всего, подразумевает политическую лингвистику: «Лингвистическая политология – установление закономерностей использования слов, соответствующих политологическим понятиям. Это название дисциплины построено по образцу уже давно употребляемого термина лингвистическая философия в значении «исследование того, как понятия, интересующие философов, упоминаются не только в философских текстах, но и в обыденном языке». Есть у него параллель и с лингвистической психологией и лингвистической эстетикой, которым посвящены исследования последних лет» [12].

Но есть и другая точка зрения, которая исходит из объективно существующей необходимости демаркации между политической лингвистикой и лингвистической политологией (лингвополитологией). Так, К.И. Белоусов и Н.Л.Зелянская вполне резонно замечают: «Мы рассматриваем возможность появления лингвополитологии, задачей которой станет относительно объективное описание и оценка политического события (объекта), ситуации с помощью применения филологических методов. … Мы говорим о лингвополитологии, а не о политической лингвистике,задачей которой является изучение политического дискурса». [5, с.7]. К сожалению, лингвистическая политология, в отличие от политической лингвистики, в институционализированном варианте до сих пор на свет так и не появилось. Зато возникла довольно-таки непростая проблема разграничения этих весьма схожих, но в тоже время различных субдисциплин.

Кстати, аналогичная ситуация сложилась и в сфере соприкосновения лингвистики и социологии, где разделение лигвосоциологии (лингвистической социологии) и социолингвистики (социологической лингвистики) уже началось. Так, О.А.Даниленко отмечает тот факт, что социальная лингвистика (социолингвистика), оказалась гораздо «ближе к лингвистике, чем к социологии» [11, с.90]. Хотя еще 1960-е годы, в процессе становления социолингвистики, некоторые исследователи обосновывали необходимость разграничения предметного поля социолингвистики и социологии языка, то есть лингвосоциологии (в частности, Р. Белл, Р. Гроссе, А. Нойберт и другие в западной, а Л.Б. Никольский - в советской литературе).

Однако возобладал другой подход, предложенный А.Д. Швейцером, который выступил против воздвижения междисциплинарного барьера, препятствующего «интеграции лингвистических и социологических исследований вокруг проблем, находящихся на стыке этих дисциплин" [11, с.90]. При этом А.Д.Швейцер подчеркивал важность гармоничного синтеза лингвистики и социологии на этапе становления социолингвистики. Данная позиция на долгие годы стала доминирующей в отечественной социологии. Однако ряд тогда продекларированных важных проблем так и остались нерешенными, реального слияния социолингвистики и лингвосоциологии тоже не произошло, в том числе даже на методологическом уровне. О.А. Даниленко полагает, что если на «определенном этапе институционализации социолингвистики была необходима интеграция социологического и лингвистического знания, то сегодня нужна дифференциация социолингвистики и лингвосоциологии, что позволит сделать более эффективным взаимодополнение методологического потенциала лингвистики и социологии» [11, с. 91]. При этом она ссылается на сходные тенденции, которые можно наблюдать и в других междисциплинарных научных областях: лингвокультурологии, семиосоциопсихологии, лингвоконфликтологии и др. Мы же отметим, что именно в этой транспредметной научной плоскости находится и проблема выяснения соотношения и последующей демаркации лингвополитологии (лингвистической политологии) и политической лингвистики.

К слову сказать, лингвофилософия (философия языка) не смотря на свою теснейшую связь с проблемами языкознания, остается философией, в центре внимания которой находится проблема изучения оснований и пределов зависимости познавательного процесса от языка. Предшественниками лингвофилософского направления в философии были Аристотель (трактат «Категории»), И. Кант (разработка категорий рассудка), Ж. Ж. Руссо (идеи о происхождении письменности), Дж. Милль (вклад в теорию референции), В. Гумбольдт и другие. А для философии первой трети – середины XX века так и вовсе присущ так называемый «лингвистический поворот», который привел к переосмыслению и активному использованию в теоретических и практических разработках во всех социально-гуманитарных науках таких теперь базовых социально-философских концептов, как «язык», «коммуникация», «дискурс», «референция», «интерпретация», «интерсубъектиность», «интеракция» и другие. Начиная со второй половины XX века не только философия, а через нее и другие общественные дисциплины, испытывают как минимум стилистическое влияние лингвистики. Такие видные представители лингвистической философии, как Н.Хомский (прагматика), Д.Остин и Д.Серл (теория речевых актов), Г.Грайс (теория импликатур), М.Бахтин (диалог и полифония) и многие другие, в первую очередь были философами, работавшими в сфере языкознания, то есть философии языка. А такие социально-политические мыслители 20 – начала 21 веков, как и М.Фуко, Ю.Хабермас, К, Апель, Ж.Деррида и т.д. активно переосмысливали лингвистические проблемы и применяли их в сфере социологии, социальной и политической философии.

Согласно мнению, которое разделяется многими современными исследователями, основное различие между обсуждаемыми понятиями заключается в том, что социолингвистика (точно так же как и политическая лингвистика) – это область языкознания, и они изучают языковые явления с привлечением социальных (политических) факторов, обусловливающих развитие и функционирование этих базовых для них явлений. Социолингвистика (социологическая лингвистика) — раздел языкознания, изучающий связь между языком и социальными условиями его бытования. Социолингвистика тесно связана с такими лингвистическими дисциплинами, как психолингвистика и этнолингвистика. Одно из определений предмета социолингвистики следующее: «социолингвистика – это изучение языка и его отношение к обществу, социология языка, в свою очередь, это изучение общества, его отношения к языку. Из этого определения видно, что если у социолингвистики задачей является пролить свет на некоторые факты, глядя на общество, то у социологии языка задача обратная – узнать нечто новое об обществе, воспользовавшись языковыми данными» [7]. Основы социолингвистических исследований в СССР были заложены в 1920-1930-х годах трудами советских ученых Л.П. Якубинского, В.В. Виноградова, Б.А. Ларина, В.М. Жирмунского, Р.О. Шор, М.В. Сергиевского, Е.Д. Поливанова, изучавших язык как общественное явление на основе марксистского понимания языка и историко-материалистических принципов анализа общественных отношений.

По мнению современного ученого-лингвиста А.Д.Швейцера, «социолингвистика (социальная лингвистика) - научная дисциплина, развивающаяся на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии и изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и той ролью, которую играет язык в жизни общества» [47, с. 481]. Междисциплинарный характер социолингвистики признается многими учеными. Термин «социолингвистика» впервые употребил в 1952 году американский социолог Г. Карри, однако современная социолингвистика остается отраслью языкознания, но не является разделом или частью социологии. При этом социолингвисты заимствовали многие методы у социологов. Например, методы массовых обследований, анкетирования, устных опросов и интервью. Но рецепция этих методы социолингвистами обусловлена использованием их применительно к задачам изучения языка. Кроме того, на их основе социолингвистикой вырабатываются и собственные методические приемы работы с языковыми фактами и носителями языка.

С точки зрения Л.Б. Никольского, лингвосоциология (лингвистическая социология) - это «специализированная область исследований, основная цель которых состоит в рассмотрении языковых процессов в качестве составной части социальных процессов, а языка - как фактора социального развития наряду с экономическими, идеологическими и др. факторами» [23]. Лингвосоциология включает три основных компонента: первый возникает за счет специфического подхода к языку тех общественных наук, которые прямо и непосредственно используют языковые данные (этнография, история, социология); второй - за счет традиционно-семиотического подхода, свойственного традиционному языкознанию. Здесь особую значимость для лингвосоциологии представляют проблемы языковой эволюции и теория развития литературного языка. Третьим компонентом лингвосоциологии, с точки Л.Б. Никольского, является социолингвистика.

Различие между социолингвистикой и лингвосоциологией «заключается в том, что первая изучает отражение в языке тех или иных социальных явлений и процессов, тогда как вторая рассматривает язык как один из активных социальных факторов, влияющих на общественные процессы» [11, с.90]. «Лингвосоциология, - утверждает О.А.Даниленко, - является одной из специальных социологических теорий, основываясь на методологическом фундаменте социологии в отличие от социолингвистики, которая остается по своей методологии лингвистикой: учитывая влияние социальных факторов, она анализирует их, прежде всего, с позиций языкознания» [11, с. 91]. Социология языка (лингвосоциология) является междисциплинарной, промежуточной областью исследования, сочетающей социологические объекты, цели и методы исследования с лингвистическим материалом. То есть, подводя итог, можно констатировать, что лингвосоциология, точно также как лингвополитология, это все-таки не лингвистика, а, в первом случае, социология, тесно связанная с лингвистикой, и, во втором, политология, эмпирически, теоретически и методологически взаимодействующая с языкознанием, но при этом, в отличие от политической лингвистики, остающаяся составной частью политической науки, одной из ее пока что мало исследованных субдисциплин. Если политическая лингвистика, долгое время оставаясь по существу одним из узкоспециальных и прикладных ответвлений языкознания, довольно успешно и плодотворно осуществляет научную экспансию в политическую сферу, то лингвополитология, к сожалению, все еще по сути дела находится в эмбриональной стадии своего развития.

Сложившуюся ситуацию хотя бы отчасти можно можно пояснить гораздо более «молодым» возрастом политической науки (особенно в России) по сравнению с лингвистикой (языкознанием, филологией), а также уже десятилетиями, если не столетиями, наработанным языковедами объемом изучения общественно-политической лексики и так называемого «языка власти». Лингвистика, предельно глубоко изучив входящий ее непосредственный предмет круг проблем, развивается не только за счет расширения межпредметных областей исследования, но также и путем активной экспансии в сферы, лежащие за пределами ее компетенции, осваивая транснаучную сферу и, порой, необоснованно вторгаясь в компетенцию смежных наук, которые хоть сколько - нибудь пересекается с языковыми проблемами.

Но это лишь только отчасти поясняет тот вакуум, который образовался в политологии в сфере изучения языков аспектов политики. К примеру, политическая риторика, как и политология, в нашей стране имеет также весьма короткую историю своего современного существования. Но, в отличие от политической науки, она весьма активно адаптируется в предметном поле своего исследования, все более расширяя его за счет мирной экспансии в смежные сферы, в том числе в область политической науки. Это же относится и к таким смежным дисциплинам, как политическая коммуникавистика, политический PR, политическая конфликтология, политическая социология и политическая антропология и др. Современная политическая наука должна не только углублять, но и расширять свое собственное поле научных исследований за счет новых междисциплинарных связей и трансграничных областей полипарадигмального научного знания; она же фактически добровольно сужает свой ареал, оставаясь во все том же довольно узком и достаточно хорошо уже изученном анклаве таких традиционных политологических исследований, как государство, власть, политическая система, партии и другие политические институты, электоральные процессы, политическое сознание и политические идеологии, политическая культура и политическое поведение и проч. В то время, как современный, значительно обновленные язык политики, власти, дискурс гражданского общества и государства, их роль в сфере функционировании политических институтов, влияние на процессы политической коммуникации и общественного диалога, на политическое сознание, политическую культуру и политическое поведение субъектов политики и иные аспекты вербальной интеракции до сих пор выпадают из поля зрения современной российской политологии. Подводя некоторые итоги, можно констатировать, что, к сожалению, современная политическая наука оставляет за своими предметными и методологическими рамками многие языковые феномены, тем самым лишая себя возможности открытия новых перспектив в политической аналитике власти и общества. Междисциплинарный синтез политологии и лингвистики в лоне предметного поля политической науки дает возможность применения более эвристичного подхода в решения целого ряда методологических и когнитивно - познавательных проблем современной политической науки и обоснования такой относительно новой политологической субдисциплины, как лингвистическая политология, которая хотя и имеет генетическое родство с политической лингвистикой, но отнюдь ей не тождественна. Но почему?

Известный лингвист, специализирующаяся на исследовании политического дискурса, Е.И.Шейгал, пишет: «Политическая лингвистика является одним из новых исследовательских направлений современного языкознания. Эта область исследования носит ярко выраженный междисциплинарный характер: в ней интегрируются достижения социолингвистики, лингвистики текста, когнитивной лингвистики, нарративного анализа, стилистики и риторики» [47, с.14]. Стоит обратить внимание, что о межпредметной связи политической лингвистики с политической наукой в этом определении речи даже не идет. Политическая лингвистика и без политической науки разбирается в том, что обозначают такие важнейшие для полититологии категории, как «политика», «власть» и проч.

В результате фундаментальным постулатом всей «школы политической лингвистики» стало следующее утверждение этого же уважаемого автора: «Борьба за власть как цель политики определяет содержание политической коммуникации» [48]. Или, более определенно: «Цель политической коммуникации… – борьба за власть» [47, c. 34]. «Интенция борьбы за власть является определяющим признаком политического дискурса» [47, с. 128].

Чуть ли не слово в слово эту же самую мысль Е.И.Шейгал, ставшую чуть ли не догмой для всех представителей школы политической лингвистики, повторяют и другие ее адепты. «Интенция борьбы за власть, – пишет О.Л.Михалева, - это специфическая характеристика политического дискурса» [27]. Эту же самую, ставшей расхожей фразу, и тоже без ссылки на первоисточник, приводят Т.Н.Лобанова и В.О.Кибалина в статье, посвященной китайской политической метафоре: «Интенция борьбы за власть – это специфическая характеристика политического дискурса» [22, с. 106].Несколько «модернизируя» эту фразу Е.В.Пильгун излагает ее так: «Основная интенция политической коммуникации – борьба за власть» [31]. А.В.Рыбакина привносит некоторое разнообразие, но, по сути дела, вторит своим коллегам: «Политический дискурс - это явление, с которым все сталкиваются ежедневно. Борьба за власть является основной темой и движущим мотивом этой сферы общения» [37].

Вот так, по сути дела, не вникая в существующи