Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

V.Pelevin小说"iPHUCK10"中的拉丁语Anglicisms

Pogorelova Inga Viktorovna

博士学位 语言学

联邦国家预算高等教育机构英语系副教授"利佩茨克国立教育大学以P.P.Semenov-Tyan-Shan命名"

398020, Russia, g. Lipetsk, ul. Lenina, 42, kab. 532

ingalgpu3@mail.ru
Shiryaeva Zhanna Leonidovna

博士学位 语言学

联邦国家预算高等教育机构英语系副教授"以P.P.Semenov-Tyan-Shan命名的利佩茨克国立教育大学"

398024, Russia, g. Lipetsk, ul. Lenina, 42, of. 532

gain2007@rambler.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2019.2.29572

评审日期

19-04-2019


出版日期

18-06-2019


注解: 本文的研究主题是西里尔文学文本中的英语借用。 该研究的对象是V.Pelevin小说"iPhuck10"文本中的拉丁语anglicisms。 在描述这项研究的主题时,作者注意到语言借用现象背后的文化-历史,政治,经济和文明过程。 研究对象的理由(从分析的光谱中排除西里尔英语)与小说文本中大量不同程度同化的西里尔英语相关联,这使得后者成为一个单独的研究对象。 从结构和分布特征的角度分析了小说文本中的拉丁语Anglicisms。 这需要使用结构、定量、分配和内容分析等语言分析方法。 该研究的新颖之处在于对西里尔文学文本领域拉丁圣公会的功能进行了全面分析。 研究的主要结论是关于所审议单位的结构、分配和元通信特征的规定。 作者对该主题研究的特殊贡献是对小说文本中拉丁文Anglicisms执行的基本隐喻(描述性和代码)的识别。


出版日期:

借款, 借款, 圣公会, 圣公会, 元函数, 元函数, 西里尔文字, 西里尔文字, 后现代主义, 后现代主义, 文本的异质性, 文本的异质性, 元信息, 元信息, n.图形网格, n.图形网格, 你自己的-别人的, 你自己的-别人的, 后工业世界, 后工业世界