Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

加泰罗尼亚语中关于死亡的观点

Bakanova Anna Valentinovna

博士学位 语言学

莫斯科罗蒙诺索夫国立大学伊比利亚-浪漫语言学系副教授

119991, Russia, g. Moscow, ul. Leninskie Gory, 1, of. 1GUM

asia_sim@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2019.4.30576

评审日期

19-08-2019


出版日期

16-09-2019


注解: 这篇文章致力于研究加泰罗尼亚语中"mort"概念的符号学、短语学和paremiological方面,以符合语言文化学的方法。 加泰罗尼亚语中的词汇"mort"在各种背景下用于传达对死亡的恐惧,犹太哲学,宗教期望,对人类弱点的讽刺态度。 加泰罗尼亚人将死亡视为不可避免的事件;时间限制;睡眠;休息;使一个人从尘世审判中解脱出来的税收(Pagar tribut a la mort);折磨;悲伤(dol);神圣的行为。 该着作以200多个paroemias和短语单元的材料为基础,分析了加泰罗尼亚语词汇与seme"死亡",构词和同义词系列的字典定义。 许多委婉语将死亡描述为一段旅程,并间接提到墓地或殡仪馆(Anar a son Tril·lo)。 我们还注意到使用词汇"死亡"来表示一个人或事物非常不愉快,微不足道或无趣(Aixòés una mort),以增强负面评估,以表示弱表达的属性(颜色ben morts)。 加泰罗尼亚居民在口语中不寻求避免带有"死亡"的词汇,这反映了加泰罗尼亚人对死亡的普遍讽刺和哲学态度。


出版日期:

加泰罗尼亚语, 短语学, paremiology碌录潞陆, 语言文化学, 概念, 字典定义, 抽象实质, 世界的语言图景, 心态, 委婉语