Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

纳博科夫新闻学中的语言游戏:词义的转变和词用法的特殊性

Knyazeva Natal'ya Vladimirovna

博士学位 语言学

太平洋州立大学俄语系副教授

680000, Russia, Khabarovskii krai, g. Khabarovsk, ul. Karla Marksa, 68

natknaz@mail.ru
Kurkova Natal'ya Vladimirovna

太平洋州立大学俄语系学士

680000, Russia, Khabarovskii krai, g. Khabarovsk, ul. Karla Marksa, 68

natalya1999kurkova@gmail.com

DOI:

10.7256/2454-0749.2021.8.36123

评审日期

17-07-2021


出版日期

29-08-2021


注解: 鉴于现代语言科学和一些社会科学对人格和语言问题的密切关注,不同文体取向文本中语言游戏性质的悬而未决的问题仍然具有相关性和争论性。 为了全面复盖所审议现象的具体情况,似乎有必要研究反映语言游戏具体性质的语言材料,这是语言个性的体裁-文体联系和创造性唯一性的有机综合。 在这方面,对作者新闻中的语言游戏的研究,特别是V.V.Nabokov的出版物,特别感兴趣。
本研究的主题是语言游戏在词汇-语义层面的各种表现形式,其中涉及语义计划的偶然组合,一种语言通常意义的变化unit.As 研究结果发现,V.V.Nabokov的新闻遗产以这些流派的非典型艺术性而着称,这在词汇手段的选择,随后的互动和转变中最为明显。 通常的语言单位获得了新的内容计划,这在很大程度上决定了出版物的功能和务实取向以及作者的立场,反映了作者新闻业特有的倾向于暗示的意图:
通常的感知计划的改变是通过各种方式实现的,最典型的是对语义不变的吸引力,这在作者的上下文中违反了已知的预设。 观察表明,基于单词通常意义的部分或完全变化的语言游戏具有合体特征:作为一项规则,新的隐喻层次不仅限于对一个词素的修改,而是延伸到句子的整个结构和组成。


出版日期:

语言游戏, 新闻文本, 语言的词汇水平, 词汇单位, 单词, 语义, 语义的转换, 语言表达手段, 这个词的偶尔功能, 纳博科夫的新闻