Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

国际法
正确的文章链接:

俄罗斯联邦在语言政策和国际法领域的立法

Anisimov Igor' Olegovich

ORCID: 0000-0002-6575-6381

博士学位 法律

法律科学候选人,国际关系学院副院长 和国际法,俄罗斯外交部外交学院国际法系副教授

119992, Russia, g. Moscow, ul. Ostozhenka, 53/2, str.1, of. 453

i-anisimov@mail.ru
Gulyaeva Elena Evgen'evna

ORCID: 0000-0001-8376-7212

博士学位 法律

俄罗斯外交部外交学院国际法系副教授

119034, Russia, g. Moscow, ul. Ostozhenka, 53/2, str.1, of. 423

gulya-eva@yandex.ru

DOI:

10.25136/2644-5514.2022.2.37681

评审日期

14-03-2022


出版日期

06-06-2022


注解: 该研究的主题是俄罗斯联邦关于保护和保存语言的国家法律的规范,以及这方面的国际法规范和原则。 本文的研究对象是保护和保存土着人民和地方社区语言的法律管制领域的关系。 文章以比较法、正规法和系统研究方法为基础,分析了俄罗斯语言政策的法律基础,以及保护土着人民和地方社区语言领域国际法律行为的规定,即:1966年《国际文化合作原则宣言》、1970年《联合国国际法原则宣言》。、1950年《欧洲人权公约》、1992年《欧洲区域或少数民族语言宪章》以及PACE决议和建议。 这项研究的新颖之处在于作者对俄罗斯语言政策的现代法律基础进行了全面分析。 在文章中,作者根据俄罗斯联邦的国家立法和国际法律行为详细考虑了"少数民族"和"文化价值观"的概念。 作者得出的结论是,俄罗斯保存少数民族语言的历史经验和现代实践,以及俄罗斯联邦宪法和其他规范性法律行为规定的保护语言的法律机制,在许多方面超过了欧洲宪章规定的机制。 因此,将俄罗斯排除在欧洲委员会之外不会对其在我们国家内的保护和保存产生负面影响。


出版日期:

欧洲语言宪章, 禁止歧视, ECHR, 俄罗斯联邦宪法, 文化价值, 土着人民的权利, 人权, 区域语言, 少数民族语言, 语言政策