Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

现代俄语新闻话语中的"失落的一代"

Van Shoin

莫斯科罗蒙诺索夫国立大学俄语系研究生

89/2 Leninsky Prospekt str., Moscow, 119313, Russia

shoin.van@yandex.ru
Zhdanova Larisa Aleksandrovna

博士学位 语言学

莫斯科罗蒙诺索夫国立大学语言学院俄语系副教授

119191, Russia, Moscow, Leninskie Gory str., 1

zhdala@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2023.3.39866

EDN:

INVAEM

评审日期

26-02-2023


出版日期

05-03-2023


注解: 这篇文章考察了现代新闻话语中"失落的一代"一词的使用,该词最初指的是二十世纪上半叶的作家,他们通过了第一次世界大战,并在他们的作品中表达了其悲惨的经历,他们内心的空虚和与社会的疏离。 在这个惯用语中存在一个具有特征意义的属性,这使得它可以在现代俄语语言中被确定并作为一个自由短语使用:与不同世代的人,主要是与现代俄罗斯青年有关。 本文的目的是描述现代俄语语言中失去一代句法的主要用法类型,并确定它们与该术语的原意的联系。 研究材料是从俄语国家语料库中提取的上下文,以及作者进行的语言实验的结果。 文章采用定量,功能-语义,描述性的方法,采用成分分析的方法,突出了句法的主要含义和使用领域,作为一个稳定可复制的先例。 实验结果的比较和对俄语国家语料库上下文的分析显示出显着的一致性。 无论是在调查中还是在语料库中,术语的使用都非常频繁(在所有选定的类型中是第二频繁的),但是,它大大低于非术语的使用总量,其中既接近原始的,又相当遥远的("青年","在专业领域没有理由对他们抱有希望的人","社会上没有保护的团体"等)。


出版日期:

"失落的一代"一词, 先例现象, 决定论, 语言实验, 习惯用语, 语义, 负面评价, 多义词, 恩克里亚, 新闻话语