Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

以俄语和阿拉伯语言外交话语为例的世界语言图景

Al-Lami Furkan Abdulsalam



117321, Russia, Moscow region, Moscow, ul. Ostrovityanova 16 Building, 16

allamifffff@spbu.su

DOI:

10.25136/2409-8698.2023.8.40724

EDN:

XBVUNS

评审日期

11-05-2023


出版日期

05-09-2023


注解: 当特定族裔群体之间的关系不统一和理想时,文化差异就会加剧。 在当今不确定的政治环境中,特别是考虑到中东,习惯上使用各种方法和策略来创造清晰和信心,以摆脱沟通过程中的"紧急情况",而不管具体的政治事件和 文章指出,政治话语的流派有自己的词汇,其中包括某些常规的词汇技巧和陈词滥调。 然而,在现代语言(包括阿拉伯语)中,鉴于全球化的环境和现代人生活的世界,单词失去了独特性并成为多义词。 政治话语中使用的一些语言的研究和该领域语言特征的识别对于语言学来说是重要的,因为阿拉伯语和俄语政治话语领域的科学研究数量很少。 人们还注意到,今天很少有专门研究现代外交问题某些方面的科学着作。 研究报告指出,一些旨在研究和澄清政治话语形式含义的语言活动很重要,特别是那些与世界语言图景,阿拉伯语和俄语以及政治话语研究方法有关的


出版日期:

世界的语言图景, 外交话语, 俄语, 阿拉伯文, 文化细节, 翻译, 跨文化交流, 政治外交, 国际关系, 语言人类学